Espousing CAT Tools in Arabicization as a Smart Educational Technology in Translation Training Programs in Libyan Universities
الكلمات المفتاحية:
CAT tools utilization، translation and Arabcization training، curricula reformالملخص
تبني استخدام الترجمة الحاسوبية (كات تولز) في التعريب من الإنجليزية إلى العربية كوسيلة ذكية في التعليم التقني لبرامج تدريب الترجمة في الجامعات الليبية . تهدف هذه الدراسة لاستكشاف الدور الذي تلعبه أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (كات تولز) في الفصل الدراسي للغة الإنجليزية - كلغة أجنبية - كعنصر محوري في تدريب وتمكين طلاب الترجمة في أقسام اللغة الإنجليزية بالجامعات الليبية لاكتساب كفاءات ومهارات الترجمة التي يمكن أن تجعلهم أكثر استجابة للاحتياجات المتغيرة بسوق العمل. تستند الدراسة على تحليل الردود على استبيان موجه لمدرسي اللغة الإنجليزية في الجامعات الليبية بهدف الحصول على وجهات نظرهم حول وضع الترجمة في الجامعات الليبية وكيف يمكن اعتماد (كات تولز) كوسيلة تعلم وتعليم ذكية في القاعات الدراسية. أظهرت نتائج الدراسة أن برامج (كات تولز) لم يتم استخدامها في الفصل الدراسي في ليبيا حتى الآن بسبب عدم الوعي بأهميتها ودورها لدى المسئولين في الجامعات، وعدم الإلمام بتقنيات الترجمة الحديثة لدى المدرسين، وضعف البنية التحتية، وعدم مراجعة المناهج والسياسات التعليمية غير الفعالة. إلى جانب ذلك، توصي الدراسة بأن تقوم وزارة التعليم العالي في ليبيا بتحديث معامل أقسام اللغات الإنجليزية بالكليات الجامعية وتدريب المدرسين من خلال اتخاذ خطوات جادة نحو تأسيس مقررات (كات تولز) في برامجها ومناهجها التدريبية.