ARTR500 : اللغة العربية 5

القسم العلمي

قسم الترجمة والتعريب

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة والتعريب

نوع المقرر

عام

الوحدات

02

الاسبقيات

ARTR400

نظرة عامة

يسعى تدريس اللغة العربية إلى تمكين الطالب من اللغة وقواعدها وإكسابه القدرة على إيصال المعلومة وتبسيطها ، كما أن تكامل اللغة العربية مع العلوم الأخرى هو أمر حتمي ، ولعل ربط اللغة العربية بغيرها يؤدي إلى تكامل معرفي عند الطلاب؛ فاللغة هي الوسيلة الأساسية لتحصيل هذه العلوم والسيطرة عليها، ومن هذا المنطلق المنهجي خُصص مقرر اللغة العربية (5)لدراسة فرع معرفي هو الأسلوبية التي تحاول الإجابة عن السؤال المنهجي الكبير الذي طرحه جاكبسون ( ما الذي يجعل النص الأدبي أدبا) ؟.

ومن هذا المنطلق فإن دراسة الأسلوبية ترمي إلى دراسة النص دراسة نحوية تركيبية في مجال الأدب والشعر على وجه الخصوص؛ لإظهار القيمة الأسلوبية التي تتميز بها نحوية الشعر ، ولمعرفة السمات الأسلوبية والبلاغية المميزة للنص ، وهي من المنطلق نفسه تعمل على خدمة النقد لأنها تسبقه ميسرةً له خطوات الحكم على النص .

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

مع نهاية الأسبوع الـ 12، يجب أن يكون الطالب قادر على:

- تذوق النص الشعري

- معرفة مبادئ التحليل الأسلوبي ومعرفة مستوياته

طرق التعلم والتعليم

محاضرات

طرق التقييم

  • - الامتحان الشفهي
  • - اعداد بعض الأوراق العلمية في المادة
  • - الامتحان النصفي تحريري
  • - النهائي

المحتـــويــات الرئيسيـــــة للمقــــــــرر

قراءات/مراجع/ملاحظات

الأسبوع

المحتوي (الموضوع) لاكل أسبوع

1

مُدخل تعريفي بعلم اللسانيات ( الجانب النظري )

2

مصطلح الأسلوب والأسلوبية والفرق بينهما

3

وظائف الأسلوب – التعبيري – التأثيري-الجمالي - الرمزي-

4

مبادئ الأسلوبية

5

الأسلوبية عند البلاغيين العرب

6

اتجاهات الأسلوبية

7

أنواع الأسلوبية

8

علاقة الأسلوبية بالعلوم الأخرى كالبلاغة والنقد وعلم اللغة ..........

9

الجانب التطبيقي وهو دراسة بعض النصوص الشعرية

النص الأول قصيدة الحجر الصغير لايليا أبو ماضي

10

تكملة النص الشعري السابق

11

النص الثاني وقف عليها الحب للشاعر خليفة التليسي

12

تكملة النص السابق

13

النص الثالث قصيدة ابتسم لايليا أبو ماضي

14

تكملة النص

الأسلوب والأسلوبية _ عبد السلام المسدي – الدار العربية للكتاب

في التطبيقات الأسلوبية – صالح عطية صالح – مكتبة الآداب

الاعتماد على بعض المواقع الالكترونية الاكاديمية في الجامعات العربية

اللغة العربية 2 (ARTR200)
الصوتيات 2 (TR116)
الكتابة 2 (TR115)
الاستيعاب 2 (TR114)
القواعد 2 (TR113)
مقدمة في دراسات الترجمة وتاريخها (TR112)
محادثة (فن إلقاء) (TR204)
مدخل في الأدب الإنجليزي (TR205)
تركيبات لغوية (TR206)
مدخل لعلم اللغة (TR203)
طرق الترجمة (TR202)
اللغة العربية 3 (ARTR300)
لغة عربية 4 (ARTR400)
ترجمة نصوص صحفية (TR212)
علم لغة (علم المعاني) (TR213)
محادثة (مهارة عرض) (TR214)
أدب إنجليزي (نصوص) (TR215)
نظريات ترجمة 1 (TR304)
ترجمة نصوص دبلوماسية (TR302)
نظريات ترجمة 2 (TR314)
استخدام المصادر (TR307)
الترجمة و الآداب العالمية (TR306)
كتابة إبداعية (TR305)
علم لغة المقارن (TR303)
اللغة العربية 5 (ARTR500)
اللغة العربية 6 (ARTR600)
طرق بحث (عام) (TR406)
الترجمة و المنظمات الدولية (TR317)
منوعات لغوية (TR316)
أدب مقارن (TR313)
ترجمة نصوص إقتصادية وإدارية (TR312)
ترجمة شفهية (تتابعية) (TR315)
الترجمة وعلم المصطلح (TR216)
الترجمة و لاستشراق (TR407)
طرق بحث (ترجمة) (TR417)
الترجمة و علم المعاجم (TR408)
الترجمة الآلية (TR405)
الدبلجة( الترجمة السمعية والبصرية ) (TR404)
تاريخ ليبيا (معالم تاريخية) (TR403)
ترجمة نصوص أدبية وفلسفية (TR402)
ترجمة نصوص طبية وعلمية (TR412)
جغرافية ليبيا (معالم جغرافية) (TR413)
الترجمة السمعية و البصرية (2) هوامش سنمائية (TR414)
الترجمة والأدوات المساعدة (TR415)
دراسات ثقافية (TR416)
كتابة مشروع (TR418)