TR204 : محادثة (فن إلقاء)

القسم العلمي

قسم الترجمة والتعريب

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة والتعريب

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

يركز هذا المقرر على استخدام الطلاب لمهارات العرض الشفوي السليمة ، حيث يُطلب منهم التحدث عن الموضوعات المتعلقة بحياتهم العملية ويناقشون من خلالها مجموعة متنوعة من الموضوعات من وجهات نظر مختلفة داخل الفصل ويتعلمون أن يكونوا متسامحين مع آراء الآخرين.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

مع نهاية الأسبوع الـ 12، يجب أن يكون الطالب قادر على:· التفاعل والتعلم من الطلبة الآخرين.· يصبح أكثر ثقة بالنفس ، مهتم بالتعلم ، و يبذل جهد واضح لتحسين المستوى الأكاديمي والتواصلي.

طرق التعلم والتعليم

يركز هذا المقرر بشكل أساسي على المتعلم. يتم ذلك من خلال سلسلة من الإجراءات التي تشمل:· اختيار الموضوعات التي سيتم مناقشتها في المحاضرات بعناية ويتم الاتفاق عليها مسبقًا بين الأستاذ المحاضر و الطلاب.· يقدم الأستاذ المحاضر الموضوعات من خلال تحديد وشرح بعض المفاهيم المتعلقة بالموضوعات المختارة.· يعطي الأستاذ المحاضر الفرصة للطلاب للتفاعل مع بعضهم البعض ومناقشة هذه المواضيع من خلال عرض كل من الإيجابيات والسلبيات.· يقوم الأستاذ المحاضر مع الطلاب بتصحيح النطق و الكلمات والتعبيرات التي يستخدمها بعض الطلاب.· يقوم الطلاب بإعطاء ملخصًا للدروس الأخلاقية التي يمكن استنتاجها من مناقشة الموضوعات.

طرق التقييم

يتم تقييم تقدم الطلاب أسبوعيًا بناءً على مشاركتهم في الموضوعات التي تتم مناقشتها. في الاختبارات الشفوية في منتصف الفصل الدراسي والنهائي ، يتم استخدام معايير معينة لاختبار أداء الطلاب ، بما في ذلك الثقة بالنفس ، والطلاقة ، والدقة ، واختيار المفردات ، والقدرة على الرد على استفسارات زملائهم هذا يتم عن طريق أدائهم في مجموعات.

المحتـــويــات الرئيسيـــــة للمقــــــــرر

قراءات/مراجع/ملاحظات

الأسبوع

المحتوي (الموضوع) لكل أسبوع

مقدمة عن المقرر وتحديد طبيعة الموضوعات التي سيتم مناقشتها ومعايير التقييم مع غرض بعض الأمثلة

1

منحة الطلبة وتأثير العمل على الدراسة

2

الاضطرابات النفسية والتنمر

3

مشاكل المرور وأنواع التلوث وأضرارها

4

إدارة الوقت والأنشطة المفيدة لقضاء وقت الفراغ

مشاكل اجتماعية ،التضامن مع الآخرين

5

حملات التوعية اللازمة في الحرم الجامعي

6

مزايا وعيوب النقل العام ، استخدام السيارات

7

العنصرية والهجرة غير الشرعية

8

الاعتماد على الذات ، تحسين مستوى اللغة

9

اختيار الأصدقاء واختيار الأسماء الأجنبية لتسمية الأبناء

10

تحسين المستوى اللغوي و الاعتماد على النفس

11

ظاهرة التسول والصدقة

12

النهوض بالحياة الأكاديمية للطلاب: التحديات والحلول

13

الغذاء الصحي والرياضة ومناقشة القضايا والموضوعات المتعلقة بسير الامتحان النهائي.

14

لا توجد مراجع محددة مستخدمة في هذا المقرر.

اللغة العربية 2 (ARTR200)
الصوتيات 2 (TR116)
الكتابة 2 (TR115)
الاستيعاب 2 (TR114)
القواعد 2 (TR113)
مقدمة في دراسات الترجمة وتاريخها (TR112)
محادثة (فن إلقاء) (TR204)
مدخل في الأدب الإنجليزي (TR205)
تركيبات لغوية (TR206)
مدخل لعلم اللغة (TR203)
طرق الترجمة (TR202)
اللغة العربية 3 (ARTR300)
لغة عربية 4 (ARTR400)
ترجمة نصوص صحفية (TR212)
علم لغة (علم المعاني) (TR213)
محادثة (مهارة عرض) (TR214)
أدب إنجليزي (نصوص) (TR215)
نظريات ترجمة 1 (TR304)
ترجمة نصوص دبلوماسية (TR302)
نظريات ترجمة 2 (TR314)
استخدام المصادر (TR307)
الترجمة و الآداب العالمية (TR306)
كتابة إبداعية (TR305)
علم لغة المقارن (TR303)
اللغة العربية 5 (ARTR500)
اللغة العربية 6 (ARTR600)
طرق بحث (عام) (TR406)
الترجمة و المنظمات الدولية (TR317)
منوعات لغوية (TR316)
أدب مقارن (TR313)
ترجمة نصوص إقتصادية وإدارية (TR312)
ترجمة شفهية (تتابعية) (TR315)
الترجمة وعلم المصطلح (TR216)
الترجمة و لاستشراق (TR407)
طرق بحث (ترجمة) (TR417)
الترجمة و علم المعاجم (TR408)
الترجمة الآلية (TR405)
الدبلجة( الترجمة السمعية والبصرية ) (TR404)
تاريخ ليبيا (معالم تاريخية) (TR403)
ترجمة نصوص أدبية وفلسفية (TR402)
ترجمة نصوص طبية وعلمية (TR412)
جغرافية ليبيا (معالم جغرافية) (TR413)
الترجمة السمعية و البصرية (2) هوامش سنمائية (TR414)
الترجمة والأدوات المساعدة (TR415)
دراسات ثقافية (TR416)
كتابة مشروع (TR418)