TR303 : علم لغة المقارن

القسم العلمي

قسم الترجمة والتعريب

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة والتعريب

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

TR213

نظرة عامة

يدرس علم اللغة المقارن ، بشكل عام ، العلاقة بين لغتين أو أكثر على أي مستوى ، أو صوت ، أو كلمة ، أو جملة. يتضمن مقرر هذا الفصل الدراسي عددًا من تراكيب الجمل في اللغتين. ويتم تقديمها بطريقة مقارنة بهدف إبراز أوجه التشابه والاختلاف بينهما.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

مع نهاية الأسبوع الـ 12، يجب أن يكون الطالب قادر على:

- وصف التركيبات المختلفة التي درسوها باللغتين

.- مقارنة التركيبات في اللغتين مع تحديد أوجه التشابه والاختلاف بينهم.

- التعرف على التركيبات المختلفة التي قد تسبب مشاكل في الترجمة و إيجاد الحلول لهم.

طرق التعلم والتعليم

يتم استخدام طريقة التدريس التفاعلي حيث يقوم المعلم بتشجيع الطلاب على التفاعل من خلال طرح عدد من الأسئلة ، ويطلب منهم دعم إجاباتهم بأمثلة.

يتم دائمًا تقديم التعليقات للطلاب ليكونوا على دراية بدقة تعلمهم.

بعد إشراك الطلاب في الموضوع من خلال طرح عدد من الأسئلة لتحفيز تفكيرهم والقيام بنوع من العصف الذهني ، يبدأ المعلم في شرح الدرس من خلال اعتماد طريقة العرض في التدريس.

طرق التقييم

امتحان كتابي نصفي 40% امتحان كتابي نهائي 60%

اللغة العربية 2 (ARTR200)
الصوتيات 2 (TR116)
الكتابة 2 (TR115)
الاستيعاب 2 (TR114)
القواعد 2 (TR113)
مقدمة في دراسات الترجمة وتاريخها (TR112)
محادثة (فن إلقاء) (TR204)
مدخل في الأدب الإنجليزي (TR205)
تركيبات لغوية (TR206)
مدخل لعلم اللغة (TR203)
طرق الترجمة (TR202)
اللغة العربية 3 (ARTR300)
لغة عربية 4 (ARTR400)
ترجمة نصوص صحفية (TR212)
علم لغة (علم المعاني) (TR213)
محادثة (مهارة عرض) (TR214)
أدب إنجليزي (نصوص) (TR215)
نظريات ترجمة 1 (TR304)
ترجمة نصوص دبلوماسية (TR302)
نظريات ترجمة 2 (TR314)
استخدام المصادر (TR307)
الترجمة و الآداب العالمية (TR306)
كتابة إبداعية (TR305)
علم لغة المقارن (TR303)
اللغة العربية 5 (ARTR500)
اللغة العربية 6 (ARTR600)
طرق بحث (عام) (TR406)
الترجمة و المنظمات الدولية (TR317)
منوعات لغوية (TR316)
أدب مقارن (TR313)
ترجمة نصوص إقتصادية وإدارية (TR312)
ترجمة شفهية (تتابعية) (TR315)
الترجمة وعلم المصطلح (TR216)
الترجمة و لاستشراق (TR407)
طرق بحث (ترجمة) (TR417)
الترجمة و علم المعاجم (TR408)
الترجمة الآلية (TR405)
الدبلجة( الترجمة السمعية والبصرية ) (TR404)
تاريخ ليبيا (معالم تاريخية) (TR403)
ترجمة نصوص أدبية وفلسفية (TR402)
ترجمة نصوص طبية وعلمية (TR412)
جغرافية ليبيا (معالم جغرافية) (TR413)
الترجمة السمعية و البصرية (2) هوامش سنمائية (TR414)
الترجمة والأدوات المساعدة (TR415)
دراسات ثقافية (TR416)
كتابة مشروع (TR418)