El vocablo hasta: procedencia y usos Revista de la Facultad de Lenguas
DOI:
https://doi.org/10.56592/flj.v1i26.290الكلمات المفتاحية:
linguística، preposición، etimología، lexicología، semánticaالملخص
يهدف هذه المقال إلى دراسة تحليلية موجزة ومقارنة لحرف الجر (حتى)، الذي يعتبر حالة مثيرة للاهتمام ومختلفة عن باقي الكلمات التي دخلت إلى اللغة الإسبانية عن طريق اللغة العربية، حيث أنه من النادر أن تجد كلمات مستعارة ذات جانب نحوي أي قواعدي بين لغتين مختلفتين تماماً. أولاً سنقوم بتقديم نظرة شاملة وتحليل لأصل الكلمة وتطورها اللغوي منذ دخولها للغة الإسبانية حتى وصولها إلى ما هو عليه الأن، كذلك سنكشف أيضاً عن وظيفتها الدلالية في اللغة الإسبانية واللغة العربية. حرف الجر (حتى) له استخدامات خاصة ومعينة فيما يتعلق باللغة الإسبانية، اما في اللغة العربية فله استخدامات عديدة وسوف نسلط الضوء عليها، كما اننا سنعرض البيانات والأمثلة التي توضح هذه الاستعمالات في كلتا اللغتين.