Dr. Ellafi Grimida

  • َQualifications: Doctor of Philosophy
  • Academic Rank: Associate Professor
  • Department of French Language
  • Faculty of Arts and Languages

Contact

Citations

All since 2019
Citations
h-index
i10-index

Roles

Expérience Professionnelle

 1984- 1987, Professeur de français, lycée Beni Walid, Libye

1988- 1995, Assistanat au département de français, faculté des Langues, université de Tripoli, Tripoli Libye.

2004-2014, professeur de français, faculté des Langues, Université de Tripoli Libye. (Pendant cette période, j’ai enseigné les matières suivantes : français général, expression écrite et orale, grammaire, texte littéraire, méthodologie de recherche, orthographe et dictée, rédaction, littérature française, le français langue seconde au département d’Anglais.

2009-2011, Chef de Scolarité à la faculté des Langues, Université de Tripoli Libye.

Careers

1988- 1995, Assistanat au département de français, faculté des Langues, université de Tripoli, Tripoli Libye.

2004-2014, professeur de français, faculté des Langues, Université de Tripoli Libye.

2008- 2011, chef de scolarité , faculté des langues. 

Research Interests

Publications

Articles de Revues

 

1-      L’image des cités antiques libyennes vues par les voyageurs-écrivains français, revue faculté des lettres, université d’Alfatah, (Tripoli aujourd’hui), Tripoli, 2005.

 

2-      L’image de la ville maghrébine à travers les œuvres de Guy de Maupassant, Revue de l’université de Nasser, Libye, 2008

 

3-       La représentation de la ville libyenne à travers les récites des voyageurs français au XIXème siècle, revue faculté des Langues n° 6, 2012.

 

       4 - L’Orient dans l’œuvre de Jean-Claude Berchet : Le voyage en Orient : Anthologie des voyageurs français dans le Levant au XIXème siècle. Revue faculté des Langues n° 8, Tripoli, Libye. 2013.

     5 - Le Récit de voyage et l’écriture littéraire, Revue faculté des Langues n° 9, Tripoli, Libye, 2014.

 

          Traduction

 

1-      L’Image de Leptis Magna chez le voyageur français René Pottier (traduit du français à l’Arabe). Revue AL jadid, Centre national d’études et de recherche scientifiques, N° 12, 2010, Tripoli Libye.

2-       Le voyage de Duveyrier Henri au pays de Touareg de nord de Libye, (traduit du français à l’Arabe).

3-      Traducteur français arabe CDD à l’ACM –Orléans.

 

                      Activités scientifiques

 

Membre du comité de rédaction de la Revue de la Faculté des Langues,     Université de Tripoli Libye.

Diriger des mémoires de licence dans le domaine de la littérature et la traduction (français arabe et arabe français), département de français, faculté des Langues, Tripoli, Libye.

Membre du jury de soutenance, Master II, à l’Académie Libyenne. 

Rapporteur extérieur à la 1ère conférence des langues appliquées, université de Sabha.

Membre du jury de soutenance de thèse de doctorat, université de Tours – France ?

External Activities

Rapporteur extérieur à la 1ère Conférence des langues appliquées, Université de Sabha.

Membre du jury de soutenance de thèse de doctorat en lettres modernes, Université de Tours, France.

Publications

Journal Article

Ellafi Grimida (1-2024)
مجلة جامعة ناصر الأممية, 4(0), pp. 63-76