Il passato prossimo tra l' italiano e l' arabo Studio contrastivo
DOI:
https://doi.org/10.56592/flj.v1i25.219الكلمات المفتاحية:
passato prossimo، Il participio passato، ilpassato prossimo conالملخص
يهدف هذا البحث إلى دراسة من منظور جديد لزمن الماضي القريب في اللغة الإيطالية. إذ يتعلق البحث بمشاكل وعقبات تحول دون استيعاب كثير من الطلاب العرب لهذا الزمن بسهولة ويسر نظرا لطبيعته التي تختلف عن طبيعته وتركيب نظيره في اللغة العربية. كما يستعرض البحث حلولا لكل مشكلة أو عائق يصادفه الدارسون الناطقون بلغة الضاد عند دراستهم لهذا الزمن المركب في اللغة الإيطالية. وقد استلهمت واستقيتُ هذه الحلول من واقع خبرتي العملية وتجربتي التدريسية كعضو هيئة تدريس بقسم اللغة الإيطالية بجامعة طرابلس. وقد اختتمتُ بحثي بالإشارة إلى بعض المسميات والتعريفات الخاطئة الموجودة ببعض كتب تعليم الإيطالية التي كتبها مؤلفون إيطاليون، الأمر الذي تسبب في كثير من اللَّبس والخلط ليس لدى دارسي اللغة الإيطالية فحسب، بل كذلك لدى كثيرين من أعضاء هيئة التدريس العرب الذين يقومون بتدريس اللغة الإيطالية في بعض الجامعات.