أ. ثريا الويفاتي
- المؤهل العلمي: ماجستير
- الدرجة العلمية: استاذ مساعد
- قسم الترجمة (اللغة الإنجليزية)
- كلية الآداب واللغات
الكل | منذ 2019 | |
---|---|---|
الإستشهادات | ||
h-index | ||
i10-index |
المهام
أ.ثريا البشير الويفاتي –وعضو هيئة تدريس بقسم الترجمة والتعريب بكلية اللغات (درجة أستاذ مساعد) ومترجم محلف بمحكمة شمال طرابلس الابتدائية. ومنذ تاريخ تعيينها سنة 2010، كلفت الاستاذة ثريا بتدريس العديد من المواد الأكاديمية أبرزها تلك المتعلقة بالتراجم التحريرية وعلوم اللغة التطبيقية والإشراف على عدد من مشاريع التخرج، فضلا عن دورها في تنظيم العديد من المناشط والفاعليات ذات العلاقة بمجال الترجمة داخل الكلية. ساهمت الأستاذة ثريا الويفاتي ولاتزال في ترجمة مصوغات الجودة وخططها الاستراتيجية لدى عدد من الكليات منها كلية الطب واللغات. خلال مسيرتها معنا نجحت الأستاذة ثريا في الجمع بين خبرتها العملية ومعرفتها الأكاديمية في مجال تخصصها، فقامت بتنفيذ عدد من الدورات التخصصية في مجال ترجمة العقود القانونية ومصطلحات التجارة الدولية والترجمة الصحفية والطبية، ناهيك عن عدد البحوث التي شاركت بها بإسم جامعة طرابلس دوليا ومحليا. في سنة 2021، تحصلت على درع أفضل مشاركة بحثية مسلمة من وزيرة الدولة لشؤون المرأة
المسيرة المهنية
تعينت الاستاذة ثريا الويفاتي في 02.09.2010 وساهمت في دعم قسم الترجمة في بداياته من خلال المساعدة في رسم خطته التعليمية ووضع المناهج وتوصيفها. تم ترقيتها اكاديميا وصولا الى درجة استاذ مساعد
الاهتمامات البحثية
دراسات الترجمة وتحليل الخطاب وعلم المعاني وبراغماتيات اللغة والأيديولوجيا
النشاطات الخارجية
إلى جانب كونها عضو هيئة تدريس بالجامعة، فهي تمارس عملها كمترجمة قانونية من خلال تقديم خدمات الترجمة إلى العديد من الجهات والافراد. وابرز اعمالها ترجمة مشروع قانون القضاء على العنف السيبراني وخطاب الكراهية بالتعاون مع فريق قانوني. وأيضا اصدار النسخة الانجليزية من مجلة صادرة عن المنطقة الحرة بميناء مصراتة. كما تم تكليفها كعضو في لجنة التدقيق التابعة لمركز الجودة في زيارته التدقيقية لدى جامعة الرفاق الاهلية. وايمانا منها بأهمية العمل المجتمعي والخدمة التطوعية، ساهمت ولا تزال في العديد من الانشطة المجتمعية بصفتها قائدة رائدة من رائدات حركة الكشافة والمرشدات فرقة حي الاندلس، طرابلس. و انشطتها المستمرة بالتعاون مع المركز الليبي لفنون الطفل ومنظمة انطلق لحقوق الطفل. كما تعتبر من الاعضاء البارزين لدى فريق المترجمين الليبين والتي نضمت ولا زالت دورات تدريبية تخصصية في مجالات في غاية من الدقة منها ترجمة العقود القانونية والوثائق الدبلوماسية وايضا التقارير الطبية، تدرب من خلالها مشاركين من مختلف القطاعات الاكاديمية والوظيفية.
ساهمت في انجاح مبادرة Puzzle Work بشكل فعال والمعنية بتطوير مهارات الطالب الجامعي، حيث تم استضافتها مؤخرا لدى كلية الطب البشري بدعوة من اتحاد الطلبة بالكلية لتقديم ورشة تدريبية في مجال ترجمة التقارير الطبية حضرها عدد غفير من طالبات من كليتي الطب والصيدلة
المنشورات