Word Of the Dean faculty of Languages
Education has an important role in the progress of society, development of human skills, and communication capabilities with various other peoples. Education allows us to see others’ knowledge, intellectual production, and to transmitting the development process. If language is the receptacle of this scientific intellectual product, then teaching and learning of languages should be important for understanding that product and realizing its scientific aspects. This is also shown in light of the development of human communication, and cultural and touristic communication. Language serves the basic requirement for development. It serves sustainable development, achieves cultural cohesion and constructive communication between the people of this country and the peoples of the world.
The Faculty of Languages is one of the edifices of science and knowledge in the state of Libya, specializing in languages and translation on the basis of scientific theory for more than a quarter of a century. It is the window from which the University of Tripoli overlooks the world's languages and cultures. It is actually the real channel for the state of Libya to communicate and dialogue with the whole world.
The Faculty of Languages, with all its systems, is the bridge of knowledge to see and understand the various global scientific and intellectual products and then transfer them to reach effective participation in the human knowledge. From this standpoint, the Faculty is currently moving towards activating its role in cultural interaction by seeking the continuous development of the educational process. The Faculty teaches live languages. The Department of Translation is currently being developed to be a distinguished research institution of high quality in the fields of translation and Arabization for the five languages taught at the Faculty, and making it a center for facilitating cultural and intellectual communication – whether locally or internationally. This is in line with the new strategy approved by the university, which is to achieve a comprehensive scientific renaissance in the state of Libya.
The Faculty of Language always seeks to provide the community with specialists in the fields of teaching modern languages and translation, and participates in covering the labor market requirements of teachers, university professors, translators and linguistic reviewers. It contributes to building bridges of knowledge and cultural communication between peoples.
Our message is to provide theoretical and applied knowledge in the fields of languages and translation, to meet the needs of society with specialists teaching Arabic and English languages to university students in all other faculties. It also provides teaching Arabic to non-native speakers who wish to study in faculties of the university.
The Faculty of Language aims at
· Preparing specialized cadres in modern languages, translation and cultures.
· Developing students’ skills in the field of language learning, and training in translation.
· Linking departments' specialties to the needs of the labor market and the requirements of development.
· Encouraging research, authorship, and investigation of languages and translation.
· Participating in international conferences in the fields of languages and translation and holding specialized scientific symposiums.
· Providing expertise and specialized advice to the public and private sectors.
· Serving the community by undertaking written and oral translation work.
· Preparing, designing, implementing and reviewing language and translation programs as needed in accordance with university regulations.
· Implementing courses aimed at various sectors of society, and meeting the need of public institutions for training in the fields of languages and translation.
· Continuous contact with institutes, colleges and similar bodies in the world to benefit from their experiences in the field of languages and translation.
· Enriching the translation and Arabization movement into and from Arabic.
· Granting the specialized bachelor’s degree, as well as paving the way for postgraduate studies by granting masters and doctorate degrees.
Reactivating the role of the Division for Teaching Arabic to Speakers of Other Languages, which began in the late 1970s and taught more than fifty nationalities.