faculty of Education Bin Ghesheer

More ...

About faculty of Education Bin Ghesheer

The Faculty of Education is located within the municipality of Qasr bin Ghashir. It particularly covers the municipality’s need for teachers in various scientific disciplines. It was formed by the decision of the former General People's Committee Secretary No. (1386) of 1996. At the start, a Higher Institute for Teacher Education was established in Qasr bin Ghashir. The Institute aims to prepare graduates from the teachers that primary and secondary school institutions need. However, the General People's Committee (former) issued decision No. (118) of 2004 regarding the inclusion of higher institutes to universities and renaming them as teacher preparation colleges. Then, the Higher Institute for Teacher Education in Qasr Bin Ghashir joined the University of Tripoli to become the Faculty of Teacher Preparation. However, former people’s committee of the University of Tripoli issued decision No. (55) for 2009 to renaming the Faculties of Teacher Preparation to Faculties of Education. This includes the Faculty of Education, Qasr bin Ghashir. Its major aims was to work on preparing teachers scientifically and professionally in all scientific disciplines to meet the needs of Qasr Bin Ghashir Municipal Schools.

Events of faculty of Education Bin Ghesheer

09:00:00 - 18:15:00
View Details

More Events

Who works at the faculty of Education Bin Ghesheer

faculty of Education Bin Ghesheer has more than 109 academic staff members

staff photo

Dr. NAJAT ALI ALI ALHINSHEERI

د. نجاة علي الهنشيري هي احدى أعضاء هيئة التدريس بقسم رياض الأطفال بكلية التربية قصر بن غشير. تعمل الدكتورة نجاة الهنشيري بجامعة طرابلس كأستاذ مساعد منذ 17/ 2018/9 ولها العديد من المنشورات العلمية في مجال تخصصها.

Publications

Some of publications in faculty of Education Bin Ghesheer

Non-equivalence at word level

لكل عملية ترجمة هدف أو عدة أهداف محددة , غير أن الهدف الأساسي والرئيسي للترجمة هو عملها كحلقة وصل بين الناس بمختلف ألسنتهم وثقافاتهم . ومن هذا المنطلق تعد الترجمة مهمة ليست بيسيرة كما يظن الكثير من الطلاب , وللشروع في عملية ترجمة ما , عادة لا يعير الطلاب الكثير من الاهتمام للكلمة التي تعتبر اصغر وحدة ترجمة , كيف تترجم وكيف يمكن إيجاد مكافئ لغوي سليم لها ليتم استخدامه في اللغة المستهدفة وما نوع الإستراتيجية المستخدمة لترجمتها لصنع السياق والمعنى المفهوم والواضح من اللغة الأم إلى اللغة المستهدفة . هذه الدراسة ستسلط الضوء على مشكلة عدم التكافؤ على مستوى الكلمة التي يواجهها طلاب الفصل الخامس والسادس في قسم اللغة الإنجليزية / كلية التربية قصر بن غشير - جامعة طرابلس عند الترجمة من العربية إلى الإنجليزية. كما تسلط الضوء أيضا على الاستراتيجيات التي يستخدمها المترجمين المحترفين للتغلب على مثل هذه المشكلات .. arabic 4 English 25
walid alnouri mohamed suisi(6-2019)
Publisher's website