EN1312 : المحادثة و الإستماع 1

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

يهدف هذا المقرر الى إعطاء الفرصة للطلاب لممارسة مهارتي الاستماع والتحدث وتنميتهما للوصول بهم الى استعمالهما بطلاقة .

تشجيع الطلاب على استخدام تراكيب نحوية معينة من اجل تنمية القدرة على استخدام اللغة بطريقة جيدة وتحسين مهارات التواصل اللغوي لدى الطلاب واستخدام اللغة وادراكهم لأهمية تلك التراكيب النحوية في عملية التواصل باللغة الإنجليزية .

تدريب الطالب على كل أنواع الحوارات باللغة الإنجليزية والاستماع اليها ليسهل عليه التعامل والتحدث باللغة المستهدفة دون أي مشاكل.

تدريب الطلاب على كيفية التعبير عن الصور المعروض امامهم باستخدام اللغة الإنجليزية وذلك لتنمية القدرة الإبداعية لديهم .

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

التعرف على اللغة الإنجليزية واساليبها و المواضع التي يستخدم فيها اللغة الرسمية والعامية

ان يدرك الطالب أهمية التراكيب النحوية في استخدام اللغة بالطريقة الصحيحة .

يصبح لدى الطالب القدرة على التواصل وفهم الحوار الموجه اليه .

اكتساب القدرة على التعبير عن الأشياء الموجودة او المعروضة امام الطالب.

يكون الطالب قادر على مناقشة المواضيع التي تطرح امامه باللغة الإنجليزية.

طرق التعلم والتعليم

.المحاضرات

الحوارات

العمل في مجموعات

.تقديم او العرض

طرق التقييم

1. طرق التقييم

ر.م

طرق التقييم

تاريخ التقييم

النسبة المئوية

ملاحظات

1

الامتحان النصفي

المحاضرة الرابعة

25 %

حسب جدول الدراسة و الامتحانات بالكلية

2

الامتحان الشفهي

المحاضرة الثالثة

10%

يبدا مع كل محاضرة

3

الامتحان العملي

-

-

4

الامتحان النهائي

مع نهاية الفصل الدراسي

60%

5

النشاط

المشاركة

5%

المجمــوع

100 %

2. جدول التقييم

رقم التقييم

أسلوب التقييم

التاريخ

التقييم الأول

الامتحان تحريريا وشفويا

الاستماع تحريري حسب جدول الكلية

التقييم الثاني

تحريري وشفوي

اسبوعيا

التقييم الثالث

-

-

التقييم الرابع

تحريري وشفوي

الاستماع تحريري- حسب جدول الكلية

التقييم الخامس

المشاركة

مع كل محاضرة

1. المهارات الذهنية

ب.1

تحليل التراكيب النحوية والجمل ومعرفة استخدامها في السياق الصحيح .

ب.2

التحليل للعبارات والتعابير المستخدمة من قبل المتحدث باللغة الام اثناء الاستماع .

ب.3

الاختيار والتدقيق في استعمال الجمل والكلمات اثناء الحوار لتتوافق مع سياق الحديث .

ب.4

حفظ الكلمات والمصطلحات لاستخدامها فيما بعد للتعبير عن البيئة التي تحيط بالطالب.

ب.5

ادراك الطالب للغة والمفردات والمرادفات التي تستخدم اثناء المناظرات والمواضيع الجدلية.

2. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

يخزن الطالب التراكيب والمفردات والصيغ والتعابير اللغوية التي اكتسبها اثناء المحاضرات واسترجاعها عند اللزوم.

ج.2

يميز الطالب بين اللهجات المختلفة للغة الإنجليزية

ج.3

يخزن الطالب المصطلحات التي يمكن استخدامها وفق سياق بعينه

ج.4

يميز الطالب بين التراكيب والصيغ التي تستخدم عند التحاور مع الأشخاص الأكبر سنا

ج.5

ان يستخدم الطالب الكلمات والعبارات التي اكتسبها اثناء المحاضرات للتعامل مع المواضيع الحياتية المختلفة

3. المهارات العامة والمنقولة

د.1

ان يجيد مهارة التحدث والاستماع

د.2

ان يكون الطالب قادر على الاتصال ال والتواصل التحريري والشفوي

د.3

ان يكون الطالب قادرا على العمل في فريق وذلك من خلال ما تعلمه في المحاضرة العمل الجماعي الذى تطلبه طبيعة تلك المحاضرة

د.4

القدرة على إدارة الوقت

د.5

القدرة على الالقاء والتقديم

4. محتوى المقرر

الموضوع العلمي

عدد الساعات

محاضرة

معمل

تمارين

كيف يعرف الطالب بنفسه للأخرين والتحدث عن الاسرة

2

2

القاء التحية وإعطاء معلومات وبيانات شخصية

2

2

كيفية ادارة حوار واستخدام عينات من اللغة الرسمية والعامية

2

2

كيفية السؤال عن الجنسية والدولة

2

2

التحدث عن الروتين اليومي

2

2

وصف الأشياء والأماكن

2

2

إعطاء التعليمات وتقديم الاقتراحات وكيفية الإجابة عليها

2

2

السؤال والطلب بطريقة مؤدبة وكذلك الرفض بطريقة مؤدبة

2

2

تقديم النصيحة والاعتذار

2

2

التعبير عن الغضب و الشكوى

2

2

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)