EN2312 : محادثة 2

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

EN1312

نظرة عامة

v يهدف هذا المقرر الى إعطاء الفرصة للطلاب لممارسة مهارتي الاستماع والتحدث وتنميتهما و ذلك بإعطائهم الفرصة للاستماع لمقتطفات مختلفة باللغة الإنجليزية لتعزبز مهارة الاستماع وفهم المتحدث الأصلي وتطبيق ما يستمعون اليه عن طريق التحدث في الفصل او حتى خارجه .

v تشجيع الطلاب على استخدام عبارات معينة من اجل تنمية القدرة على استخدام اللغة بطريقة جيدة وتحسين مهارات التواصل اللغوي لدى الطلاب واستخدام اللغة وإدراكهم لأهمية تلك العبارات في عملية التواصل باللغة الإنجليزية .

v تدريب الطالب على كل أنواع الحوارات خارج نطاق الفصل باللغة الإنجليزية والاستماع اليها ليسهل عليه التعامل والتحدث باللغة المستهدفة دون أي مشاكل. v تدريب الطلاب على كيفية التعبير عن المواضيع المختلفة باستخدام اللغة الإنجليزية وذلك لتنمية مهارة التواصل لديهم والتأكيد على استخدام الأسلوب الفصيح .

v تشجيع الطلاب على استخدام عبارات معينة من اجل تنمية القدرة على استخدام اللغة بطريقة جيدة وتحسين مهارات التواصل اللغوي لدى الطلاب واستخدام اللغة وإدراكهم لأهمية تلك العبارات في عملية التواصل باللغة الإنجليزية .

v تدريب الطالب على كل أنواع الحوارات خارج نطاق الفصل باللغة الإنجليزية والاستماع اليها ليسهل عليه التعامل والتحدث باللغة المستهدفة دون أي مشاكل.

v تدريب الطلاب على كيفية التعبير عن المواضيع المختلفة باستخدام اللغة الإنجليزية وذلك لتنمية مهارة التواصل لديهم والتأكيد على استخدام الأسلوب الفصيح والعلمي.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

التعرف على اللغة الانجليزية وأساليبها والعبارات التى تستخدم فى الحوارات خارج نطاق الفصل و يستخدم فيها اللغة الرسمية والعامية

أ.2

ان يدرك الطالب اهمية الاستماع فى اطراء مهارة التحد ث .

أ.3

يصبح لدى الطالب القدرة على التواصل وفهم الحوار الموجه اليه والمشاركة فى المواضيع المطروحة امامه.

أ.4

اكتساب القدرة على التعبير والرد وإبداء الراى فى المواضيع المعروضة امام الطالب.

أ.5

يكتسب الطالب الثقة بالنفس وعدم الشعور بالخجل اثناء التحدث باللغة الانجليزية .

2. المهارات الذهنية

ب.1

تحليل التراكيب النحوية والجمل ومعرفة استخدامها في السياق الصحيح وفى الوقت المناسب.

ب.2

التحليل للعبارات والتعابير المستخدمة من قبل المتحدث باللغة الام اثناء الاستماع .

ب.3

الاختيار والتدقيق في استعمال الجمل والكلمات اثناء الحوار لتتوافق مع سياق الحديث واختيار الكلمات والعبارات االمناسبة لكل موضوع.

ب.4

حفظ الكلمات والمصطلحات لاستخدامها فيما بعد للتعبير عن المواضيع المختلفة التى تعرض امامه والمشاركة فيها بثقة تامة .

ب.5

ادراك الطالب للغة والمفردات والمرادفات التي تستخدم اثناء المناظرات والمواضيع الجدلية ومعرفة الحوار والكلمات العامة من الفصيح.

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

يخزن الطالب التراكيب والمفردات والصيغ والتعابير اللغوية التي اكتسبها اثناء المحاضرات واسترجاعها عند اللزوم.

ج.2

يميز الطالب بين اللهجات المختلفة للغة الإنجليزية

ج.3

يخزن الطالب المصطلحات التي يمكن استخدامها وفق سياق بعينه

ج.4

يميز الطالب بين التراكيب والصيغ التي تستخدم عند التحاور مع الأشخاص الأكبر سنا

ج.5

ان يستخدم الطالب الكلمات والعبارات التي اكتسبها اثناء المحاضرات للتعامل مع المواضيع الحياتية المختلفة

4. المهارات العامة والمنقولة

د.1

ان يجيد مهارة التحدث والاستماع خارج نطاق الفصل والقدرة على التواصل مع الحوارات في الأماكن العامة

د.2

ان يكون الطالب قادر على الاتصال ال والتواصل والمشاركة في المواضيع التي تطرح امامه

د.3

ان يكون الطالب قادرا على العمل في فريق وذلك من خلال ما تعلمه في المحاضرة العمل الجماعي الذى تطلبه طبيعة تلك المحاضرة

د.4

القدرة على إدارة الوقت اثناء الاستماع لحفظ الحوار

د.5

القدرة على استيعاب واسترجاع كل العبارات والجمل التى تم استخدامها فى الفصل والتى تحصل عليها اثناء الاستماع الى المتحدث الأصلي

طرق التعلم والتعليم

v المحاضرات

v . الحوارات

v .العمل في مجموعات

v .تقديم او العرض

طرق التقييم

طرق التقييم

تاريخ التقييم

النسبة المئوية

ملاحظات

الامتحان النصفي

المحاضرة الرابعة

25 %

حسب جدول الدراسة و الامتحانات بالكلية

الامتحان الشفهي

المحاضرة الثالثة

10%

يبدا مع كل محاضرة

الامتحان العملي

-

-

الامتحان النهائي

مع نهاية الفصل الدراسي

60%

النشاط

المشاركة

5%

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)