EN6301 : إنجليزية متنوعة 2

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

EN5301

نظرة عامة

v التعرف على اهم ما يميز لغة الصحافة من حيث المفردات و النحو و الأسلوب.

v التعرف على أنوع الصحائف و الجرائد الإنجليزية و تصنيفاتها من حيث اللغة، المحتوى و الشكل.

v تطبيق التحليل النصي الأسلوبي من خلال تحليل نصوص صحفية مقتبسه من جرائد و مجلات انجليزية.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

ان يتعرف الطالب على أنواع الصحف و المجلات الإنجليزية و الأسلوب اللغوي المستخدم في كل نوع.

أ.2

ان يتعرف الطالب على التقنيات اللغوية المستعملة في كتابة النص الصحفي.

أ.3

ان يتعرف الطالب على كيفية تطبيق التحليل الاسلوبي على نماذج متعددة من نصوص صحفية مختلفة..

2. المهارات الذهنية

ب.1

أن يتعرف الطالب على الأساليب العامة للإقناع و جذب القراء المستخدمة في النص الصحفي.

ب.2

أن يدرك اوجه الاختلاف بين انوع النصوص الصحفية لا سيما الصحافة الشعبية و النخبوية.

ب.3

أن يتعرف على اهمية تحليل الاسلوبي و تطبيقه على بعض النصوص الصحفية.

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

أن يميز الطالب الصحف المتنوعة الصادرة باللغة الإنجليزية.

ج.4

أن يكتسب الطالب معلومات عن كيفية كتابة النص الصحفي.

ج.5

ان يتعرف الطالب على مهارة تحليل الاسلوبي للنص الصحفي.

4. المهارات العامة والمنقولة

د.1

مهارة فهم الأساليب و التقنيات اللغوية المختلفة للنص الصحفي.

د.2

مهارة تحليل الأسلوب للتعرف عن ما يميز كل صحيفة او مجلة عن الأخرى.

طرق التعلم والتعليم

v المحاضرات.

المناقشة

طرق التقييم

1. طرق التقييم

ر.م

طرق التقييم

تاريخ التقييم

النسبة المئوية

ملاحظات

1

الامتحان النصفي

بعد ستة محاضرات

40%

2

الامتحان الشفهي

*

*

3

الامتحان العملي

*

*

4

الامتحان النهائي

نهاية الفصل الدراسى

60%

5

النشاط

*

*

المجمــوع

100 %

2. جدول التقييم

رقم التقييم

أسلوب التقييم

التاريخ

التقييم الأول

امتحان تحريري

التقييم الثاني

امتحان تحريري

التقييم الثالث

التقييم الرابع

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)