يقدم هذا المقرر للطلاب مناهج وأساليب ومبادئ نقد
النصوص المترجمة باللغتين العربية والإنجليزية. وسيتم أخذ عينات من مجموعة واسعة
من الترجمات المنشورة من مختلف الاعمال الأدبية.
حيث سيتم تدريب الطلبة تدريبا مكثفا على تحليل
النصوص المترجمة، و ربط العلاقة العلاقة بين نظرية الترجمة و تطبيقها
المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر
يفسر االفرق بين مدارس تقييم الاعمال المترجمة و
معرفة اهم رواد هذة المدراس و اوجه الاختلاف و التشابه.
يقييم النصوص المترجمة و تحليل الاخطاء الموجودة بها وفقا للمدراس التى تمت دراستها .
يشارك فى جلسات علمية ذات العلاقة بتقييم الاعمال المترجمة.