TR305 : لغة إيطالية 3

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

عام

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

1. أهداف المقرر

v تعليم الطالب كيف يمكن ان يكتب رسائل قصيرة ورسائل البريد الكتروني واجراء مكالمات.

v فهم كيفية استخدام حروف الجر المعرفة.

v فهم استخدام الأفعال الكلمات والجمل التي تستخدم في عمليات الشراء والمطاعم ووسائل المواصلات

v ان يتمكن من معرفة زمن الماضي واستخداماته

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

أن يدرك الطالب كيف من الممكن ان يعبر ويقدم نفسه وما يقوم به خلال الاسبوع.

أ.2

أن يتمكن الطالب من استخدام الافعال والكلمات في جمل بالصورة الصحيحة .

أ.3

أن يدرك الطالب كيفية صياغة الكلام المباشر ومعرفة استخدام حروف الجر

أ.4

أن يتمكن الطالب من كتابة رسائل شخصية رسائل البريد الكتروني واجراء اتصالات هاتفية

2. المهارات الذهنية

ب.1

أن يستطيع الطالب إدراك استخدام ادوات التعريف والنكرة و الافعال في زمن المضارع

ب.2

إدراك الطالب ايام الاسبوع والشهور والساعات والتعريف عن نفسه

ب.3

ان يتمكن الطالب من فهم بعض الحوارات الشخصية في زمن الماضي والمضارع .

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

استخدام أدوات التعريف والنكرة وحروف الجر مع الكلمات لبناء جمل مفيدة

ج.2

استيعاب قدر كبير من الكلمات والافعال وممارسة ما تعلمه في الفصول السابقة في نقاط تعبيرية

طرق التعلم والتعليم

v محاضرات.

v حل تمارين كتابية.

v تطبيق شفهي خلال المحاضرة.

طرق التقييم

1. طرق التقييم

ر.م

طرق التقييم

تاريخ التقييم

ملاحظات

النسبة المئوية

1

1

الامتحان النصفي

بعد 5 محاضرات

10%

2

2

الامتحان الشفهي

بعد كل 3محاضرات

5%

3

3

الامتحان العملي

بعد 10 محاضرات

15%

4

4

الامتحان النهائي

حسب الدراسة والامتحانات

60%

5

1

ضمن الامتحان الشفهي

لا يوجد

10%

المجمــوع

100 %

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)