TR505 0 : لغة إيطالية 5

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

عام

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

1. أهداف المقرر

v قراءة واستيعاب النصوص الثقافية وكيف التعامل في المقاهي والاماكن العامة وثقافة الإيطاليين في السفر والمطاعم والسياحة الاثرية .

v الماضي البسيط وكيفية تصريف الافعال واستعمال الافعال المناسبة في زمن الماضي.

v كيفية استخدام الاحوال مع زمن الماضي القريب.

v مقدمة وشرح بسيط لزمن المستقبل البسيط او القريب.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

أن يدرك الطالب كيفية التعبير واستخدام المستقبل البسيط .

أ.2

أن يتمكن الطالب من فهم زمن المستقبل البسيط واستخداماته مع الافعال اللازمة والمتعدية وكتابة نصوص في زمن المستقبل البسيط .

أ.3

ان يتمكن الطالب من فهم قاعدة زمن المستقبل مع الافعال اللازمة والمتعدية واستخداماتها .

أ.4

ان يتعلم كيف يمكن الذهاب لمحطة القطار وامكانية شراء التذاكر من الاماكن المخصصة باستخدام الزمن المناسب للأفعال الايطالية .

أ.5

ان يتمكن الطالب من التعبير ووصف البيئة التي يعيش فيها والرغبة في المستقبل القريب ,كما يمكنه ان يقرا بعض الثقافة العامة بالغة الايطالية سواء كانت رياضة ام فن ام تاريخ وحضارة.

2. المهارات الذهنية

ب.1

أن يكتسب الطالب من مهارة التعبير الشفهي مع الاخرين وممارسة اللغة بالشكل الصحيح مراعاة استخدام الازمنة الفعلية جيدا.

ب.2

ان يستطيع الطالب كتابة مراسلات بالبريد الالكتروني والرد علي المكالمات الهاتفية والرسائل النصية.

ب.3

ان يتمكن الطالب من اكتساب خبرة في مجال الثقافة والرياضة والفن والادب الايطالي.

ب.4

أن يستطيع الطالب استخدام زمن المستقبل البسيط في حواراته الشخصية او المراسلات الرسمية.

ب.5

ان يتمكن الطالب من فهم ثقافة السفر وكيفية التعامل مع الإيطاليين ومعرفة اهم الاحداث المشهورة وبعض الأماكن التاريخية , تمكينه من حجز الفنادق وشراء تذاكر الطيران او القطار او مترو الانفاق سواء عبر تطبيقات الهاتف المحمول او شخصيا.

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

تمكين الطالب ادارة الحوار داخل المقاهي والمطاعم وكيفية طلب الاشياء المراد اخدها سواء كانت مأكولات او مشروبات.

ج.2

تمكين الطالب من استخدام زمن المستقبل القريب او المستقبل المركب خاصة في بعض الحوارات مع الطلبة الاجانب, دائما ما يستخدمون صيغة المستقبل البسيط او المركب.

ج.3

تمكين الطالب من تمييز الافعال اللازمة والمتعدية في زمن المستقبل البسيط ومشاركة زملائه في عمل جماعي.

ج.4

تمكين الطالب من القدرة علي التعبير ومخاطبة الاشخاص بصيغة الحاضر والغائب والرد علي الاتصالات الهاتفية والبريد الالكتروني في زمن المضارع والماضي البسيط.

ج.5

شرح وتوضيح زمن المستقبل البسيط والمستقبل المركب واستخداماته .

4. المهارات العامة والمنقولة

د.1

أن يكون الطالب قادراً على الاتصال والتواصل التحريري والشفوي باللغة الايطالية في مواقف واماكن مختلفة.

د.2

أن يكون الطالب قادراً على استخدام وسائل التقنية الحديثة بحثه علي استعمال التطبيقات الالكترونية التي تُعني بتطوير تعلم اللغة الإيطالية, سواء علي الهاتف المحمول الذكي والحواسيب.

د.3

أن يكون الطالب قادراً على العمل في فريق عن طريق التدريب علي حل التمارين وادارة الحوارات في مجموعات تتكون من شخصين واربعة و اكثر .

د.4

ان يمارس الطالب لغة التواصل سواء كانت عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي او عند السفر والالتقاء مع الاجانب وخاصة الايطاليين.

د.5

ان يكون الطالب قادرا علي الرد في النقاشات سواء ان كان بالقبول او الرفض او التعبير عن الشكر للأخرين او وصف احداث قصيرة باستخدام الازمنة السابقة (ماض, مضارع ومستقبل) .

طرق التعلم والتعليم

محاضرات, حوارات بين الطلبة

v حل تمارين كتابية وتصحيح الواجبات المنزلية.

تطبيق شفهي خلال المحاضرة

طرق التقييم

v 1. طرق التقييم

ر.م

طرق التقييم

تاريخ التقييم

النسبة المئوية

ملاحظات

1

الامتحان النصفي

الامتحان النصفي

بعد 5 محاضرات

10%

2

الامتحان الشفهي

الامتحان الشفهي

بعد كل 3محاضرات

5%

3

الامتحان العملي

الامتحان العملي

بعد 10 محاضرات

20%

4

الامتحان النهائي

الامتحان النهائي

حسب الدراسة والامتحانات

60%

5

النشاط

ضمن الامتحان الشفهي

لا يوجد

5%

المجمــوع

100 %

2. جدول التقييم

رقم التقييم

أسلوب التقييم

التاريخ

التقييم الأول

الامتحان النصفي (الاول)

بعد 5 محاضرات

التقييم الثاني

الامتحان الشفهي

بعد كل 3محاضرات

التقييم الثالث

الامتحان العملي(الثاني)

بعد 10 محاضرات

التقييم الرابع

الامتحان النهائي

حسب الدراسة والامتحانات

التقييم الخامس

النشاط

ضمن الامتحان الشفهي

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)