TR510 : منهجية تدريس الترجمة

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ماجستير في الترجمة التحريرية والفورية

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

03

الاسبقيات

TR503

نظرة عامة

تم تصميم المقرر لتعريف طلبة الترجمة بالمبادئ العامة والأساليب العلمية والاستراتيجيات المستخدمة لتدريس الترجمة. وسيكون االطلبة قادرين على التدريس وجعل عملية التدريس والتعلم فعالة للغاية.

:

1. إعطاء الطالب مقدمة وافية عن الأساليب المعاصرة لتدريس الترجمة للمرحلة الجامعية

2- اقامة الندوات داخل القاعات لمناقشة المسائل المتعلقة بتدريس الترجمة

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

. التعرف على عناصر الأنواع ومناهج التدريس والاستراتيجيات والتقنيات في الترجمة.

2 تصميم الدروس التفاعلية.

3. تحفيز عقول وقلوب المتعلمين.

4. بناء تصاميم دروس وتوجيهات تعليمية صحيحة وموثوقة في تدريس الترجمة

طرق التعلم والتعليم

محاضرات • المناقشة • اوراق بحثية • ورش العمل وحلقات النقاش

طرق التقييم

امتحان شفوى وتحريرى 40%

امتحان نهائة 60%