تم تصميم المقرر لتعريف طلبة الترجمة بالمبادئ
العامة والأساليب العلمية والاستراتيجيات المستخدمة لتدريس الترجمة. وسيكون االطلبة
قادرين على التدريس وجعل عملية التدريس والتعلم فعالة للغاية.
:
1.
إعطاء
الطالب مقدمة وافية عن الأساليب المعاصرة لتدريس الترجمة للمرحلة الجامعية
2- اقامة الندوات
داخل القاعات لمناقشة المسائل المتعلقة
بتدريس الترجمة
المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر
. التعرف على عناصر الأنواع ومناهج التدريس والاستراتيجيات والتقنيات
في الترجمة.
2 تصميم الدروس
التفاعلية.
3. تحفيز عقول
وقلوب المتعلمين.
4. بناء
تصاميم دروس وتوجيهات تعليمية صحيحة وموثوقة في تدريس الترجمة