TR701 : تراكيب نحوية 3

القسم العلمي

قسم اللغة الإنجليزية (الآداب سابقا)

البرنامج الدراسي

ليسانس في الترجمة

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

v التعرف على الافعال في اللغة الانجليزية و مقارنتها ببعضها لحصر وظائفها و معانيها النحوية

v .التعريف بكل مهام الأفعال و طريقة عملها داخل الجمل المركبة

v .مقارنة اللغة الإنجليزية و العربية في عدة مواضيع

v .اتساع رقعة الادراك لوظائف اللغة و تحديث نظرياتها

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

ان يتعرف الطالب على الفرق بين الافعال و وظائفها في التراكيب النحوية

أ.2

ان تكون لدى الطالب القدرة على تحديد وظائف الافعال و انواعها و مهامها

أ.3

ان يكون لدى الطالب القدرة على تمييز الافعال في اللغة و انواعها

أ.4

ان يستخدم الطالب الافعال منفردة و كيفية لصقها لتكوين جمل جديدة بمعنى مختلف

أ.5

ان يستخدم الطالب الرسم البياني لتوضيح أجزاء الجمل

2. المهارات الذهنية

ب.1

القدرة على التمييز بين معاني الأفعال داخل الجمل

ب.2

القدرة على المقارنة بين أنواع الوصفيات و وظائفها

ب.3

ان يستخدم الطالب الجمل في المواد الدراسية الأخرى

ب.4

ان يتعرف الطالب على النظريات الحديثة و مقارنتها بالقديمة منها

ب.5

ان يتعرف الطالب على علماء اللغة و كي فاختلفوا في مدارس اللغة و أصولها

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

استخدام المهارات في النظريات في البحوث العلمية

ج.2

استخدام مخرجات النظريات في التدريس و التدريب

ج.3

استخدام الرسم البياني للجمل للتحليل و الدراسات المتقدمة و الحديثة

ج.4

استخدام القواعد و التراكيب لتطوير أساليب اللغة

ج.5

استخدام تحليل الجمل للتفرقة بين قواعده بعض اللغات المتشابهة

4. المهارات العامة والمنقولة

د.1

استخدام اللغة في الاتصالات و الشبكة الالكترونية

د.2

التعرف علي أصدقاء جدد من مختلف دول العالم

د.3

استخدام اللغة بشكل صحيح في مجالات العمل

د.4

استخدام اللغة بشكل متطور خاصة في مجالات العمل و الدراسة

د.5

استخدام اللغة في المجالات الاجتماعية

طرق التعلم والتعليم

v .استخدام السبورة كوسيلة ايضاح

v .استخدام الكتاب المصور للمشاركة في المحاضرات

v .استخدام التسجيلات و النقاشات الفردية و الجماعية للاستفادة

v .الواجبات و التدريبات للمناقشة داخل القاعة

طرق التقييم

1. طرق التقييم

ر.م

طرق التقييم

تاريخ التقييم

النسبة المئوية

ملاحظات

1

الامتحان النصفي

15/7 / 2021

40

لا يوجد

2

الامتحان الشفهي

لا يوجد

لا يوجد

لا يوجد

3

الامتحان العملي

لا يوجد

لا يوجد

لا يوجد

4

الامتحان النهائي

31 /8 / 2021

60

لا يوجد

5

النشاط

لا يوجد

لا يوجد

لا يوجد

المجمــوع

100 %

2. جدول التقييم

رقم التقييم

أسلوب التقييم

التاريخ

التقييم الأول

اختبار مصغر

التقييم الثاني

مناقشات شفوية

التقييم الثالث

الامتحان النصفي

التقييم الرابع

اختبار مصغر

التقييم الخامس

الامتحان النهائي

قواعد 1 (EN1301)
المحادثة و الإستماع 1 (EN1312)
حاسب آلي 1 (UT112O)
اللغة العربية 1 (UT1101)
اللغة الإيطالية 1 (TR105)
إستيعاب 1 (TR102)
انشاء 1 (EN501)
حاسب آلي 2 (UT2121)
لغة إيطالية 2 (TR205)
قواعد 2 (EN2301)
استيعاب 2 (EN2304)
انشاء 2 (EN2308)
محادثة 2 (EN2312)
علم اللغة (EN3330)
مقدمة في الترجمة (EN3340)
تاريخ الترجمة (EN3324)
لغة إيطالية 3 (TR305)
اساسيات الترجمة (EN3320)
إنجليزية متنوعة 1 (EN5301)
قواعد 3 (TR3011)
كتابة اكاديمية 1 (EN3308T)
لغة إيطالية 4 (TR405)
استيعاب سمعي (TR407)
قواعد 4 (TR301)
كتابة إبداعية 1 (EN4308)
استراتيجيات الترجمة (EN4324)
صوتيات 1 (EN4328)
علم الدلالة (EN4350)
إنجليزية متنوعة 2 (EN6301)
علم الصرف (TR509)
ترجمة نصوص عامة (TR5080)
لغة إيطالية 5 (TR505 0)
قراءات و تحاليل نصوص (EN5308)
تراكيب نحوية 1 (EN5322)
الترجمة فورية (EN6340)
نظريات الترجمة (0TR507)
ترجمة النصوص التجارية والإدارية (TR608)
تحليل مقارن (TR609)
ترجمة النصوص العلمية و الطبية (TR604)
ترجمة نصوص قانونية (TR607)
لغة عربية 6 (TR606)
لغة إيطاالية 6 (TR605)
ترجمة تتابعية (TR603)
ترجمة نصوص أدبية (TR602)
تراكيب نحوية 2 (TR601T)
استخدام المعاجم و المصادر (TR705)
الترجمة السمعية البصرية (EN7344T)
ترجمة نصوص دبلوماسية و سياسية (TR704)
طرق بحث (TR703)
ترجمة نصوص دينية وفلسفية (TR702)
تراكيب نحوية 3 (TR701)
الترجمة الالية (EN7342T)
ترجمة نصوص عسكرية (TR801)
ترجمة إعلامية (TR802)
ترجمة نفطية (TR803)
الترجمة و علم المعاجم (TR804)
مشكلات الترجمة (TR805)
الترجمة والاستشراق (TR807)
نقد الترجمة (EN8314)