|
أ.1 |
إحاطة الطالب بالمصطلحات الأجنبية المستخدمة في مجال استكشاف و استخراج وصناعة النفط وتصديره الموجودة بالنصوص العربية وما يقابلها بالإنجليزية وبالعكس . |
2. المهارات الذهنية
|
ب.1 |
إدراك الطالب للمصطلحات والتراكيب اللغوية المستخدمة في ترجمة النصوص المتعلقة بمجال النفط مند لحظة استكشافه واستخراجه حتى نقله وتصنيعه وتصديره . |
3. المهارات العلمية والمهنية
|
ج.1 |
خلال الفصل الدراسي يتم تدريب الطلبة على ترجمة العديد من النصوص التي لها علاقة بالمجال النفطي من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس . |
4. المهارات العامة والمنقولة
|
د.1 |
تكليف الطلبة بترجمة مواقع شركات نفطية من اللغة الإنجليزية إلى العربية ومناقشتها |
|
د.2 |
تقسيم الطلبة إلى مجموعات وتكليفهم بإعداد ترجمة مشتركة لبعض المواضيع التي تخص عالم النفط . |
طرق التعلم والتعليم
- v المحاضرات
- v النقاش
- التدريب
طرق التقييم
1. طرق التقييم
|
ر.م |
طرق التقييم |
تاريخ التقييم |
النسبة المئوية |
ملاحظات |
|
1 |
الامتحان النصفي1 |
بعد ستة محاضرات |
15% |
|
|
2 |
المشاركة والواجبات |
خلال النصف الاول من الفصل |
5% |
|
|
3 |
الامتحان النصفي 2 |
بعد اربع محاضرات |
15% |
|
|
4 |
المشاركة والواجبات |
خلال النصف الثاني من الفصل |
5% |
|
|
5 |
الإمتحان النهائي |
نهاية الفصل |
60% |
|
|
المجمــوع |
|
100 % |
|
|
