EN1301 : Grammar 1

Department

Department of English Language

Academic Program

Bachelor in English Translation

Type

Compulsory

Credits

02

Prerequisite

Overview

Introduction to the basics of forming sentences and how to structure them.Identify the functions of the main components of the sentence in the English language.Identify the main tenses in the English language.Definition of the functions of nouns and their positions in the sentence.

Intended learning outcomes

The student should understand what the components of the sentence are in the English languageA.2The student should be able to compose simple sentencesA.3The student should be able to use tenses in the formation of different sentences

Teaching and learning methods

Lectures.V. written exercises.V. oral tests during the lecture

Methods of assessments

R.MEvaluation methodsEvaluation historyPercentage ratioObservations1Midterm examinationAfter six lectures30%2Oral examinationAfter three lectures10%3Practical examination**4Final examEnd of the semester60%5Activism**The complex100 %2. Evaluation tableRating numberEvaluation methodHistoryFirst evaluationDetective examSecond assessmentOral exam

Grammar 1 (EN1301)
Listening and Conversation1 (EN1312)
Computer I (UT112O)
Arabic Language 1 (UT1101)
Italian language1 (TR105)
Comprehension1 (TR102)
Composition I (EN501)
(UT2121)
Italian language 2 (TR205)
Grammar 2 (EN2301)
Reading comprehension 2 (EN2304)
Composition2 (EN2308)
Conversation 2 (EN2312)
Linguistics (EN3330)
Introduction in translation (EN3340)
History of translation (EN3324)
Italian language 3 (TR305)
Basics of translation (EN3320)
English varieties 1 (EN5301)
grammar 3 (TR3011)
Academic writing 1 (EN3308T)
Italian language 4 (TR405)
listening comprehension (TR407)
grammar 4 (TR301)
Creative Writing 1 (EN4308)
Strategies of translation (EN4324)
Phonetics 1 (EN4328)
Semantics (EN4350)
English varieties 2 (EN6301)
morphology (TR509)
general translation (TR5080)
Italian language 5 (TR505 0)
(EN5308)
Grammatical Structure 1 (EN5322)
simultaneous translation (EN6340)
translation theory (0TR507)
commercial and administrative translation (TR608)
contrastive analysis (TR609)
scientific and medical translation (TR604)
legal translation (TR607)
Italian language 6 (TR605)
consecutive translation (TR603)
literary translation (TR602)
syntax 2 (TR601T)
Use of dictionaries and sources (TR705)
Audiovisual Translation (EN7344T)
Diplomatic and political translation (TR704)
research methods (TR703)
religious and philosophical translation (TR702)
syntax 3 (TR701)
Machine Translation (EN7342T)
Translation of Military Texts (TR801)
Media Translation (TR802)
(TR803)
translation and lexicology (TR804)
Translation Problems (TR805)
(TR807)
Translation Criticism (EN8314)