Department
Department of TranslationAcademic Program
Bachelor in TranslationType
CompulsoryCredits
02Prerequisite
TR317Overview
This course aims to introduce the students to different aspects of the history of Libya, it connects the students with the history of their country. The course, also reviews the political and economic history. It shows the circumstances of establishing Libya and the relation between Libya and the Ottoman Rule. Italian colonization of Libya is also reviewed in this course.
Intended learning outcomes
By the end of this course the students will be able to:
· improve the knowledge through studying the different topics of this course
· understand the historical events and their role in forming the historical events and their role in forming the historical and political reality of the country.
· Able to realize the importance of studying the history of Libya.
Teaching and learning methods
Lectures including explanations and discussions.
Students are encouraged to participate during the lecture by presenting papers of different topics of the course followed by discussions and feedback in the classroom.
Methods of assessments
First evaluation is a written exam 40%
Second evaluation is a written exam 60%
Main Content |
||
Reading / References / Notes |
weeks |
Content :Topics (subject matter) for each week |
|
1 |
An introduction that tackles the history in general, focusing on the history of Libya |
|
2 |
Pre-Islamic period |
|
3 |
The coming of Islam to Libya |
|
4 |
Ottoman Rule in Libya |
|
5 |
Italian occupation 1911 - 1941 |
|
6 |
Italian colonization |
|
7 |
Libyan resistance and Jihad Movement |
|
8 |
Qurthabeya Battle |
|
9 |
Umar Al-Mukhtar 1923-1931 |
|
10 |
The Battle of Independence |
|
11 |
Declaration of Independence |
|
12 |
A workshop discusses different topics selected by students including translating texts fro English to Arabic in the classroom. |
Writing 2 (TR115)
Comprehension 2 (TR114)
Grammar 2 (TR113)
Principles and History of Translation (TR112)
Diction and Elocution (TR204)
Introduction to literature (TR205)
Grammatical Structure (TR206)
Introduction to Linguistics (TR203)
Translation methodology (TR202)
Journalistic translation (TR212)
Semantics (TR213)
Presentation Skills (TR214)
English literature (TR215)
Translation theories 1 (TR304)
Translating Political and diplomatic Texts (TR302)
Translation Theory 2 (TR314)
Use of Resources (TR307)
Translation and World Literature (TR306)
Creative writing (TR305)
Comparative linguistics (TR303)
Research Methodology (TR406)
Translation and International Organizations (TR317)
Varieties of English (TR316)
Comparative literature (TR313)
Translating Economic and Administrative Texts (TR312)
Consecutive Interpreting (TR315)
Translation and terminology (TR216)
Arabization and Orientalism (TR407)
Research Methods for Translation Studies (TR417)
Translation and Lexicography (TR408)
Machine Translation (TR405)
Audio-visual Translation I (Dubbing) (TR404)
History of Libya (TR403)
Translating Religious & Philosophical Texts (TR402)
Translating Medical Texts (TR412)
Geography of Libya (TR413)
Audio-visual Translation 2 (Subtitling) (TR414)
Translation and CAT tools (TR415)
Cultural Studies (TR416)
Graduation project (TR418)