TR509 : morphology

Department

Department of English Language

Academic Program

Bachelor in English Translation

Type

Compulsory

Credits

02

Prerequisite

Overview

v To enable students learn the basic components of English words

v To shed the light on the importance of learning word parts in the process of learning English

v To enable students understand the internal structure of words and the relationship between word parts

Intended learning outcomes

1. مخرجات التعلم المستهدفة

أ.1

By the end of the course students need to be fully aware to the basic concept of word structure

أ.2

Students should be able to construct different number of words through using morphemes

أ.3

Students need to have comprehensive knowledge about derivational and inflectional morphemes

أ.4

Students should understand the basic techniques in decomposing words

2. المهارات الذهنية

ب.1

Students should understand the basic concept of morphology which is learning word structure

ب.2

Students should recognize the different word categories and their original roots

3. المهارات العلمية والمهنية

ج.1

Building up words\

ج.2

Applying word analysis methods in learning English words

ج.3

Teaching and learning methods

v Lectures.

v Research duties.

Methods of assessments

R.I. m.

Evaluation Methods

Date of evaluation

Percentage

Feedback

1

Midterm exam

After six lectures

30%

2

Oral exam

*

*

3

Practical exam

*

*

4

Final exam

End of semester

60%

5

Activity

*

10%

Research Analysis

Aggregate

100 %.

Grammar 1 (EN1301)
Listening and Conversation1 (EN1312)
Computer I (UT112O)
Arabic Language 1 (UT1101)
Italian language1 (TR105)
Comprehension1 (TR102)
Composition I (EN501)
(UT2121)
Italian language 2 (TR205)
Grammar 2 (EN2301)
Reading comprehension 2 (EN2304)
Composition2 (EN2308)
Conversation 2 (EN2312)
Linguistics (EN3330)
Introduction in translation (EN3340)
History of translation (EN3324)
Italian language 3 (TR305)
Basics of translation (EN3320)
English varieties 1 (EN5301)
grammar 3 (TR3011)
Academic writing 1 (EN3308T)
Italian language 4 (TR405)
listening comprehension (TR407)
grammar 4 (TR301)
Creative Writing 1 (EN4308)
Strategies of translation (EN4324)
Phonetics 1 (EN4328)
Semantics (EN4350)
English varieties 2 (EN6301)
morphology (TR509)
general translation (TR5080)
Italian language 5 (TR505 0)
(EN5308)
Grammatical Structure 1 (EN5322)
simultaneous translation (EN6340)
translation theory (0TR507)
commercial and administrative translation (TR608)
contrastive analysis (TR609)
scientific and medical translation (TR604)
legal translation (TR607)
Italian language 6 (TR605)
consecutive translation (TR603)
literary translation (TR602)
syntax 2 (TR601T)
Use of dictionaries and sources (TR705)
Audiovisual Translation (EN7344T)
Diplomatic and political translation (TR704)
research methods (TR703)
religious and philosophical translation (TR702)
syntax 3 (TR701)
Machine Translation (EN7342T)
Translation of Military Texts (TR801)
Media Translation (TR802)
(TR803)
translation and lexicology (TR804)
Translation Problems (TR805)
(TR807)
Translation Criticism (EN8314)