TR807 :

Department

Department of English Language

Academic Program

Bachelor in English Translation

Type

Elective

Credits

02

Prerequisite

Overview

v Recognize the concept of translation and orientation and its importancev Recognize the most important orientalists and their role and orientation.

Intended learning outcomes

1. Target learning outputsa. " 1The student recognizes the concept of translation and orientation.a. " 2The student recognizes the importance of translation and orientation.a. " 3The student recognizes the most important orientalists.a. " 5The student should learn about the orientation role in the translation.2. Mental Skillsb. 1The student recognizes the notion of orientation.b. 2The student recognizes the importance of studying translation and orientation at present.b. 3Recognize the most important orientalists and their orientations.3. Scientific and professional skillsc. 1The student distinguishes the meaning and importance of orientationc. 4The student acquires information to help him compare and study translation between past and present.c. 5The student recognizes the most prominent orientalists and their role in translation.4. General skills and transfersd. 1Ability to use English in analyzing and comparing subjects handled well.d. 2Ability to meet and write required research.

Teaching and learning methods

v Lectures.v Discussion.Research Presentation

Methods of assessments

1. Evaluation MethodsR.I. m.Evaluation MethodsDate of evaluationPercentageFeedback1Midterm examAfter six lectures30%2Oral exam**3Practical examAfter three lectures10%4Final examEnd of semester60%5Activity**Aggregate100%

Grammar 1 (EN1301)
Listening and Conversation1 (EN1312)
Computer I (UT112O)
Arabic Language 1 (UT1101)
Italian language1 (TR105)
Comprehension1 (TR102)
Composition I (EN501)
(UT2121)
Italian language 2 (TR205)
Grammar 2 (EN2301)
Reading comprehension 2 (EN2304)
Composition2 (EN2308)
Conversation 2 (EN2312)
Linguistics (EN3330)
Introduction in translation (EN3340)
History of translation (EN3324)
Italian language 3 (TR305)
Basics of translation (EN3320)
English varieties 1 (EN5301)
grammar 3 (TR3011)
Academic writing 1 (EN3308T)
Italian language 4 (TR405)
listening comprehension (TR407)
grammar 4 (TR301)
Creative Writing 1 (EN4308)
Strategies of translation (EN4324)
Phonetics 1 (EN4328)
Semantics (EN4350)
English varieties 2 (EN6301)
morphology (TR509)
general translation (TR5080)
Italian language 5 (TR505 0)
(EN5308)
Grammatical Structure 1 (EN5322)
simultaneous translation (EN6340)
translation theory (0TR507)
commercial and administrative translation (TR608)
contrastive analysis (TR609)
scientific and medical translation (TR604)
legal translation (TR607)
Italian language 6 (TR605)
consecutive translation (TR603)
literary translation (TR602)
syntax 2 (TR601T)
Use of dictionaries and sources (TR705)
Audiovisual Translation (EN7344T)
Diplomatic and political translation (TR704)
research methods (TR703)
religious and philosophical translation (TR702)
syntax 3 (TR701)
Machine Translation (EN7342T)
Translation of Military Texts (TR801)
Media Translation (TR802)
(TR803)
translation and lexicology (TR804)
Translation Problems (TR805)
(TR807)
Translation Criticism (EN8314)