ملخص
كما هو معروف جيداً، فإن اللغة الإنجليزية لغة جرمانية، اشتقت صفاتها النحوية والنظمية الرئيسية المميزة وكذلك جزءاً كبيرا من ثروتها اللفظية من سابقاتها من اللغات الجرمانية، ولكنها استعارت أيضاً بإسراف كلمات من لغات غير جرمانية، كما هو ثابت في بعض هذه المفردات بالقواميس الإنجليزية النموذجية. وعلى الرغم من أن نسبة كبيرة من هذه الكلمات المستعارة ترجع إلى اليونانية واللاتينية واللغات الرومانسية المختلفة، فإن عددا من اللغات المعروفة بدرجة أقل، والغريبة جداً بالنسبة للأمريكيين هي أيضاً ممثلة جيدا في هذه الاستعارات. وأحد تلك المصادر الخصبة كان اللغة العربية. وقد يبدو هذا، للوهلة الأولى مثيراً للدهشة عندما نأخذ في الاعتبار الاختلافات الموجودة بين العربية والانجليزية في التراكيب والصوتيات