v Recognize the concept and characteristics of media translation.v Learn how to translate news titles and translate media texts of all kinds.v. Identify problems that may impede the interpreter while translating this type of text and finding solutions.
Intended learning outcomes
1. Target learning outputsa. " 1The student will learn about the concept of media translation and learn about the most important media sources.a. " 2The student recognizes the importance of media translation.a. " 3The student should learn about the types of media texts and the most important terms circulating in newspapers, magazines and websites.a. " 4The student will learn about the necessary steps in translating such texts.a. " 5The student should learn about the problems that may impede the interpreter and how to find solutions to them.2. Mental Skillsb. 1The student should learn about the types and sources of media texts.b. 2The student acquires the necessary experience in the translation of information texts.b. 3Identify language constraints that may be encountered by the translator during the translation of such texts.3. Scientific and professional skillsc. 1The student distinguishes the types of information texts from other texts.c. 2The student can translate various media texts of all kinds.c. 3Students should overcome language problems during the translation process.4. General skills and transfersd. 1Ability to use dictionaries correctly and choose the correct vocabulary.d. 2Ability to use Arabic and English well.d. 3Ability to translate at a specified time.
Teaching and learning methods
v Lectures.v Discussion.v Training.
Methods of assessments
1. Evaluation MethodsR.I. m.Evaluation MethodsDate of evaluationPercentageFeedback1Midterm examAfter six lectures30%2Oral exam**3Practical examAfter three lectures10%4Final examEnd of semester60%5Activity**Aggregate100%