ENG446 : الترجمة

القسم العلمي

قسم اللغة الانجليزية

البرنامج الدراسي

ليسانس في اللغة الإنجليزية

نوع المقرر

إجباري

الوحدات

02

الاسبقيات

نظرة عامة

هذا المقرر التمهيدي يتيح للطلاب التعرف على نظرية الترجمة وممارستها للمرة الأولى، كما يزود الطلاب بالأفكار الأساسية حول عملية الترجمة والمفردات المستخدمة والنظريات المعاصرة التي قدمت من قبل الباحثين والدارسين في هذا المجال.

المخرجات التعليمية المستهدفة من دراسة المقرر

يهدف المقرر إلى:

1. تعريف الطلاب بالإطار النظري الذي يحكم دراسة الترجمة والعمليات المختلفة المتضمنة فيها

2. تتيح للطلاب الحصول على الممارسة المناسبة اللازمة في ترجمة النصوص المختلفة من خلال ورش العمل المختلفة المقدمة في هذا المقرر.

طرق التعلم والتعليم

سيقدم المقرر للطالب عن طريق المحاضرات، وحلقات النقاش، أو المهمات والتدريبات، والمناقشة والحوار

طرق التقييم

أساليب تقييم الطلاب في هذا المقرر:

( أعمال الفصل 40% والنهائي 60%)

أعمال الفصل: تقسم بين امتحانات نصفية تحريرية وواجبات ومهمات

امتحان نهائي تحريري

المراجع:

Hasan Ghazala. 1995. Translation: Problems and Solutions. ELGA Publication.Munday, J. (2008) Introducing Translation Studies: Theories and Practice. London: Routledge.Newmark, P (1988) A Text Book of Translation, London: Prentice Hall International.Bassnet-Susan, M. (1991) Translation Studies, London: Routledge

المحتـــويــات الرئيسيـــــة للمقــــــــرر

قراءات / مراجع / ملاحظات

الاسبوع

المحتوي (الموضوع) لكل أسبوع

1

1. Theories

a. What is translation?

2

b. Types of Translation

3

c. What is Translation theory?

4

d. Translation as a process and product

5

e. Catford’s Translation Process

f. Nida’s Translation Process

6

g. Newmark’s Translation Process

7

h. Equivalence in Translation

8

i. Orientations of Translation

9

2. Practice

Students will practice how to translate from Arabic into English and from English into Arabic..

1. Part One: Translation from Arabic into English

10

a. Argumentative Texts

b. Expository Texts

11

c. Instructive Texts

d. Literary Texts

12

2. Part Two: Translation from English into Arabic

a. Argumentative Texts

13

b. Expository Text

14

2. Part Two: Translation from English into Arabic

c. Literary Texts

.

علم النفس العام (EPSY 100)
أصول التربيه (EPSY101)
صوتيات 1 (ENG106)
كتابة 1 (ENG105)
استماع و محادثة 1 (ENG104)
قراءة و استيعاب 1 (ENG103)
قواعد اللغة 1 (ENG102)
حاسوب1 (CS100)
لغة عربية1 (AR103)
حاسوب2 (CS101)
طرق التدريس العامة (EPSY 201)
لغة عربية 2 (AR104)
قواعد اللغة 2 (ENG107)
قراءة و استيعاب 2 (ENG108)
استماع و محادثة 2 (ENG109)
كتابة 2 (ENG110)
صوتيات 2 (ENG111)
علم النفس الارتقائي (EPSY 203)
علم النفس التربوي (EPSY 200)
أسس المناهج (EPSY 202)
مبادئ الإحصاء (ST100)
علم اللغة النظري 1 (ENG217)
كتابة 3 (ENG215)
استماع و محادثة 3 (ENG214)
قراءة و استيعاب 3 (ENG213)
قواعد اللغة 3 (ENG212)
لغة عربية3 (AR105)
القياس والتقويم (EPSY 302)
طرق البحث العلمي (EPSY301)
كتابة ابداعية 1 (ENG327)
دراسات قرآنية1 (AR101)
قواعد اللغة 4 (ENG218)
قراءة و استيعاب 4 (ENG219)
استماع و محادثة 4 (ENG220)
ادب انجليزي 1 (ENG222)
علم اللغة النظري 2 (ENG223)
علم اللغة التطبيقي 1 (ENG328)
دراسات قرآنية2 (AR102)
لغة عربية4 (AR106)
الصحة النفسية (EPSY 401)
وسائل تعليمية (EPSY 303)
تركيبات نحوية 1 (ENG324)
قراءة متقدمة 1 (ENG325)
كتابة اكادمية (ENG440)
استماع و محادثة متقدمة 1 (ENG326)
طرائق تدريس خاصة (ENG334)
تدريس اللغة بمساعدة الحاسوب (ENG340)
علم اللغة النفسي (ENG329)
تركيبات نحوية 2 (ENG330)
قراءة متقدمة 2 (ENG331)
كتابة ابداعية 2 (ENG333)
علم اللغة التطبيقي 2 (ENG335)
استراتيجيات تدريسية 1 (ENG336)
تطوير مفردات اللغة (ENG344)
تدريس مهارات اللغة (ENG341)
منوعات في اللغة (ENG447)
الترجمة (ENG446)
تدريس اللغة الانجليزية للمتعلمين الصغار (ENG345)
ادب انجليزي 2 (ENG342)
إستراتيجيات تدريسية 2 (ENG442)
مناهج البحث في اللغة (ENG343)
مشروع التخرج (ENG448)
التربية العملية (EPSY 402)