Students will
be introduced to the concept and types of diplomatic translation. They deal
with the fact that diplomatic translation takes place in diplomatic missions,
embassies or consulates, and that certain aspects of this type of translation
can be linked to those carried out within international bodies, in terms of the
type of translated texts and existing customs. Students also know that
diplomatic translation has its own characteristics and rules.Students are trained on how to develop the
skills and strategies to carry out appropriate political translation and to be
able to translate political and diplomatic written texts from English into
Arabic and vice versa.
Intended learning outcomes
By the end of week
12, students will be able to:
Properly translate speeches and political
conversations.
Understand the type of language and the structure of this written text and the
mechanisms of its translation
Speed
and perfection of the translation process.
Using
modern techniques for diplomatic translation.
Using
the Internet and audio-visual means to carry out the translation process.
Gain
the skills required for a diplomatic translator.
Understanding
the mechanism of diplomatic translation.
A
theoretical knowledge of the steps involved in translating.
To view the latest developments in the ability to
translate.
Teaching and learning methods
Lecture, explanation, and examples in the
classroom.
Providing more explanations and examples by
urging the student to watch Youtube Videos. Urging students also to read the texts
available online, and share them with the
rest in the Facebook group.
Training method by writing in the classroom
and outside the classroom.
Involving the
student in projects that urge him to work individually and collectively.
Methods of assessments
First
evaluation
A
written translation exam
40
%40
Second
evaluation
A
written translation exam
60
%60
Main Course Content
Content
Week
Remarks
Introduction to political and diplomatic
translation.
1
The concept of diplomacy
2
Vienna Treaty on Diplomatic Relations
3
Political and diplomatic terms and their
translation
4
Diplomatic ranks
5
Duties of the diplomatic translator
6
Diplomatic language and its characteristics
7
The problem of diplomatic translation
8
Features of a diplomatic translator
9
Training workshop on English-Arabic text
translation
10
Training workshop on translating
English-Arabic texts
11
Training workshop on translating Arabic-English
texts
12
Course references
A collection of different political
and diplomatic texts
Yang, M. 2012. The Principles and tactics on
diplomatic translation: A chinese
perspective. Babel Revue internationale de Ia
traduction I International Journal of
Translation, 58 (1): 1-18.
Roland, Ruth A. 1922. Interpreters as
Diplomats: A Diplomatic History of the Role of
Interpreters in World Politics. Ottawa:
University of Ottawa Press.